首页 > 游戏出海 > 详情

阿拉伯手游发行商:中国市场在经历整合,小团队难冒头

移动游戏发行商Tamatem已经将40款游戏带到阿拉伯语市场,立陶宛开发商Game Insight制作的模拟经营游戏《机场城市》(Airport City)是Tamatem代理发行的最新作品,将于4月26日登陆iOS和安卓平台。


clip_image001.png


“我之所以创办这家公司,是因为虽然阿拉伯语是全世界第四大语种,但在互联网上的所有内容中,只有不到1%有阿拉伯语版本。人们对阿拉伯语移动应用和内容的需求旺盛,却无法得到满足。”Tamatem首席执行官哈桑·哈莫(Hussan Hammo)在接受外媒采访时表示。


Tamatem总部位于约旦首都安曼,但面向沙特阿拉伯、阿联酋、卡塔尔、科威特和埃及等国家发行游戏。据哈莫透露,当他向开发者们介绍公司业务时,经常发现对方对阿拉伯游戏市场的规模存在误解。


“考虑到阿拉伯地区发生的一些事情,从政治角度来说,很多人心存质疑。他们甚至怀疑我究竟是认真的,还是虚张声势。”哈莫说,“但如果观察App Annie等机构的数据,你会发现相比其他地区,移动游戏在阿拉伯地区的盈利水平很不错。”


Tamatem创办于2013年,愿景是将海外游戏带到阿拉伯市场,并培养当地开发者。在今年早些时候,这家公司完成了250万美元的A轮融资。


寻找适合阿拉伯市场的游戏


clip_image003.png


Tamatem代理发行了许多游戏,例如卡牌游戏《Belote》和中国开发商易凡互动(EZFun)制作的MMORPG《刀锋无双》(Dynasty Blades)。另外,Tamatem还自主研发了《Shake the Metal》等作品。


哈莫称在过去几年间,Tamatem希望在中国寻找优质游戏并带往阿拉伯市场。很难与腾讯等巨头谈判,所以这家公司倾向于与规模较小、“第二级开发商”合作。但在最近几次拜访中国期间,哈莫发现中国的巨头企业吞并了许多竞争对手,所以他计划从明年开始,专注于从美国和欧洲国家引进游戏。


“与其他行业一样,中国游戏行业正在经历一次大规模的整合。”哈莫说道,“这种趋势在欧洲或美国并不那么强烈。虽然你会看到Supercell等业内巨头,但每隔一段时间总会有新兴开发商露头。中国的情况不是这样:在中国,巨头垄断了整个市场。”


通过与立陶宛工作室Game Insight合作,Tamatem未来也许有机会接触其他东欧开发商。哈莫表示,他非常看好《机场城市》在阿拉伯市场的前景,因为与美国玩家一样,阿拉伯玩家也喜欢模拟经营、角色扮演和社交游戏。根据移动应用商店情报公司Sensor Tower的估计,《机场城市》从2014年至今累计下载量已超过1000万次,内购收入超过了2500万美元。


“我们正在努力打造一种具有可持续性、可扩展性的模式,所以公司收入不会依赖于单款游戏。我们倾向于挑选那些在世界其他国家和地区已经得到证明的游戏。”哈莫说,“我们所挑选的游戏在玩家关注度、留存率、付费率等方面的数据都相当不错。”


本地化的复杂性


clip_image005.jpg


在与开发商达成代理发行的合作之后,Tamatem需要对游戏进行本地化,因为唯有如此,游戏才有可能吸引阿拉伯玩家。


“每当我们告诉开发者我们要做本地化时,对方总是认为我们只会看女性角色,讲她们身体暴露的部位遮起来。”哈莫说,“(本地化)没这么简单。当然,你必须对你提供的内容保持谨慎。”


作为发行商,Tamatem通常会对一款游戏在苹果App Store和Google Play的图标和预览进行调整,确保它们能够激发阿拉伯玩家的兴趣。这家公司还会将游戏内容翻译成阿拉伯语。哈莫称在对某款游戏进行本地化时,他们用一段只包括“身体语言”的配乐替代了原作中的一段配乐,原因是原音乐会让许多沙特阿拉伯人感到被冒犯。


“在文化上,沙特阿拉伯人无法接受那款游戏里的音乐。”哈莫解释道,“从宗教的角度来说,许多沙特阿拉伯人(只是沙特阿拉伯,并非所有阿拉伯国家)认为那种类型的音乐应当被禁止……你无法改变文化,所以我们只能告诉开发者,那种音乐不合适。”


另一方面哈莫称在阿拉伯国家,由于没有几所大学开设游戏设计课程,且许多人不看好游戏行业的前景,当地游戏开发团队寥寥无几。“我们投资了几支独立开发团队,在埃及有一间工作室,与阿拉伯地区各地工作室保持着联系。但我们仍然觉得,阿拉伯的独立开发团队与欧洲或东亚的同行相比,在知识、接受的教育和学习意愿方面都还有很大差距。”


但这一现状也许很快就会发生改变。有数据显示在最近几年,中东和非洲游戏市场的年均收入增长率达到了25%,随着Tamatem等发行商证明了阿拉伯玩家的购买力,也许阿拉伯试产也会涌现出更多独立开发者,创作本土游戏。

QR code